tisdag 9 februari 2021

Words don't come easy

Har fått en ny kollega som inte talar svenska, han ska vara här ett år så nu får man väl verkligen möjlighet att träna sin rätt så halvkassa engelska. Jag har ju kollegor från både UK och US och i jämförelse med dom så känner jag mig nästan som dom där tomtarna från Ullared, Ola-Conny och Morgan, när dom är ute och reser. Men allting är ju relativt. Nya kollegan har som ambition att försöka lära sig svenska och följande samtal utspelade sig då tillsammans med en ej namngiven kollega i fikarummet:

Ej namngiven kollega (ENK): Good luck, it is one of the most difficult languages to learn.
Jag (försöker vara lite peppig): Actually I think it is much worse to learn Finnish.  
ENK: Yeah, but in Swedish there are lots of words that are the same word for different things, for example "ö", it could be an island and it could also be...ööö.
Nya kollegan: ???
Jag: What do you mean?
ENK: Yeah you know, Either "ö" is an island or you could just say "ööh".
Jag: But that is not a word! 
ENK: I know, but it is difficult to explain.
Jag (till nya kollegan): He means like this: for example the Swedish word for "dust" is "damm", and the Swedish word for "pond" is also "damm". 
Nya kollegan (väluppfostrat): Oh, I see. 

Nästa  dag:
ENK: Det blev ju lite fel där när jag skulle förklara, jag blev liksom så ställd när jag skulle säga det på engelska. Men sen när vi satt för oss själva och snackade så fick jag möjlighet att förklara.
Jag: Jaha, det var ju bra, för helt ärligt så var det du sa om "island" och "öööh" rätt så obegripligt.
ENK: Ja, jag vet, men nu har jag förklarat för honom att "ö" dels kan vara samma sak som "island" och dels kan det vara med till exempel i "Göran".
Jag: VA? Hahaha, tyckte du själv att det där var mer begripligt?
ENK: Ja, jag förklarade för honom att det ju liksom både är en bokstav, "ö", och ett ord, "ö", och så kan det vara en del av ett ord, som till exempel i Göran. 
Jag: Jamen alla ord består ju av bokstäver, jag fattar inte hur du menar?
ENK: Nä, men det gjorde han.

Lite senare: 
Nya kollegan: Do you know where I can take classes in Swedish?


Så går det till på Saltkråkan. 


Inga kommentarer:

Skicka en kommentar