Och man hinner knappt öppna tidningen innan man hittar nya språkliga våldtäkter. Idag såg jag att Sibylla gjorde reklam för "köttbulle MEAL".
Vad i helvete är det frågan om? Sibylla är ett svenskt företag, köttbullar är svensk mat, eller nu kommer väl någon säkert att hävda att det är det inte alls, det är kanske som med kåldolmarna, men i alla fall, det känns inte som att köttbullar är en exportvara från Amerika i alla fall. Och ordet måltid är etablerat sedan hundratals år tillbaks. Varför väljer man att kalla detta för MEAL?
Det är så man borde matvägra utanför Sibylla i ren protest. Och så kan man undra varför det heter just Sibylla, är det så oklart vad maten innehåller att man måste ta en spådam till hjälp? Men så var det inte, namnet går att härleda till arvprins Gustav Adolf, ni vet han som aldrig hann bli kung för han dog i en flygolycka. Men hans fru hette Sibylla och därför döpte man en korvkiosk efter henne. Hur smickrande det nu kan tänkas vara. Men enligt uppgift hade hon svårt att lära sig svenska, så det ligger kanske mer bakom det här med "köttbulle meal" än vad man kan tro.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar